Fiche produit
HEBREU DU SACRE AU MATERNEL
337,50 MAD TTC
Auteur(s)
Mock Keren
Éditeur(s)
Cnrs Editions
Date de parution
17/03/2016
DISPONIBILITE
Expédié sous 21 à 28 jours
Descriptif
Infos
Résumé :
Depuis la destruction du Temple de Jérusalem, et pendant près de 2000 ans, cantonnée à la liturgie et à la théologie, l'hébreu ne sera plus une langue parlée au quotidien. Elle compte pourtant aujourd'hui plusieurs millions de locuteurs... Cette renaissance linguistique est un phénomène unique dans l'histoire de l'humanité. Il faut, pour la comprendre, mesurer ce qu'elle contient de processus créatif : l'hébreu moderne n'est pas un simple artefact produit de toute pièce, mais une langue vivante, créée à partir de matériaux littéraires antérieurs, dans une conjoncture historique propice.
On le sait peu, mais Spinoza sera l'un des premiers auteurs à rompre avec la tradition : il cesse de considérer la langue comme l'attribut de la divinité, et l'analyse à partir d'une exégèse profane des textes hébraïques. Quelques siècles plus tard, sous la plume d'abord d'un Eliezer Ben-Yehuda, puis d'un Aharon Appelfeld ou d'un Sami Michael, ce processus d'avènement de l'hébreu comme langue maternelle se poursuit et s'achève.
Ce nouvel hébreu est-il différent selon que l'on était germanophone ou arabophone ? Comment cette nouvelle langue condense-t-elle la multiplicité de langues et de cultures propre à un peuple de diaspora ? Quels sont les matériaux nécessaires pour créer une paradoxale " nouvelle langue maternelle " ? Quelles traces laisse-t-elle sur la psyché de ses nouveaux locuteurs ? Entre histoire, étude littéraire, linguistique et psychanalyse, Keren Mock retrace l'une des plus singulières aventures humaines.
Depuis la destruction du Temple de Jérusalem, et pendant près de 2000 ans, cantonnée à la liturgie et à la théologie, l'hébreu ne sera plus une langue parlée au quotidien. Elle compte pourtant aujourd'hui plusieurs millions de locuteurs... Cette renaissance linguistique est un phénomène unique dans l'histoire de l'humanité. Il faut, pour la comprendre, mesurer ce qu'elle contient de processus créatif : l'hébreu moderne n'est pas un simple artefact produit de toute pièce, mais une langue vivante, créée à partir de matériaux littéraires antérieurs, dans une conjoncture historique propice.
On le sait peu, mais Spinoza sera l'un des premiers auteurs à rompre avec la tradition : il cesse de considérer la langue comme l'attribut de la divinité, et l'analyse à partir d'une exégèse profane des textes hébraïques. Quelques siècles plus tard, sous la plume d'abord d'un Eliezer Ben-Yehuda, puis d'un Aharon Appelfeld ou d'un Sami Michael, ce processus d'avènement de l'hébreu comme langue maternelle se poursuit et s'achève.
Ce nouvel hébreu est-il différent selon que l'on était germanophone ou arabophone ? Comment cette nouvelle langue condense-t-elle la multiplicité de langues et de cultures propre à un peuple de diaspora ? Quels sont les matériaux nécessaires pour créer une paradoxale " nouvelle langue maternelle " ? Quelles traces laisse-t-elle sur la psyché de ses nouveaux locuteurs ? Entre histoire, étude littéraire, linguistique et psychanalyse, Keren Mock retrace l'une des plus singulières aventures humaines.